7/30/2007

Hablando del Rey de España, humor neosefardí… y Hannah Szenes


Más o menos editada aquí, este trozo de una pieza de humor neosefardí se puede escuchar en la décima emisión del programa “Las llaves halladas” que presenta hoy Radio Sefarad.

P.- Con ese acento, Rosenblum, ¿de que parte de Sefarad dices que vienes?.

R.- De la parte de Galicia.

P.- ¿De la parte de Galicia?

R.- Hoy es Polonia pero ha sido Bielorrusia, Austria, fue parte del glorioso reino de Polonia/Lituania en el siglo XVII el que se cargó el zar Pedro el Grande.

P.- Uf, me acaba de pasar como le pasó al negociador británico, antiguo cónsul en Vigo, durante la Conferencia de Versalles ante las reclamaciones polacas sobre Galicia, cuando les espetó: “Acepto la existencia de Polonia pero, me niego a aceptar reclamaciones polacas sobre los dominios del Rey de España”.

***

Acabada la broma, Rosenblum se pone serio y con buena memoria y mejor voz, entona a capella la oración laica escrita en hebreo por Hannah Szenes, preparada para lanzarse en paracaídas sobre la Europa ocupada de 1944, y titulada Caminando hacia Cesarea que, en castellano, reza:

Mi Dios, mi Dios, que no se acabe nunca

la arena y el mar

el rumor del agua

el relámpago en el cielo

la plegaria del hombre.

***

Muestra de la España que es -y que seguirá siendo, pese a tanto ignorante-, en la página de la andaluza Universidad de Granada encontrarán un breve estudio en castellano sobre Hannah Szenes -en la foto, con lo que parece ser un uniforme húngaro- cuyo autor, Jordi Font Estrela, tiene sonoros nombre y apellidos catalanes.

***

El programa se cierra con la lectura en voz alta de una carta enviada el 6 de febrero de 1578 a Felipe II, Rey de España, desde Constantinopla por el médico del Sultán, Dr. Salomón Natam Ascanasi.

Pueden encontrarla anotada, transcrita en su original italiano y traducida al castellano en el impagable Archivo de la Frontera.

No hay comentarios: